Without a sound I took her down Sans un bruit, je l'ai prise déprimée
and dressed in red and blue I squeezed Et habillé en rouge et bleu je fis jaillir
Imaginary wedding gown Une robe de mariage imaginaire
That you can't wear in front of me Que tu ne peux pas porter en face de moi
A kiss goodbye, your twisted shell Un baiser d'adieu, ta coquille tordue
As rice grains and roses fall at your feet Alors que les grains de riz et les roses tombent à tes pieds
Lets say goodbye, the hundreth time Laisse moi te dire au revoir, pour la centième fois
And then tomorrow we'll do it again Et alors demain nous recommencerons
I dragged her down I put her out Je l'ai dragué, je l'ai mise hors d'elle
And back there I left her where no one could see Et dans le passé je l'ai quitté où personne pouvait voir
And lifeless cold into this well Et inanimé froidement dans ce bien
I stared as this moment was held for me Je regardais ce moment suspendu pour moi
A kiss goodbye, your twisted shell Un baiser d'adieu, ta coquille tordue
As rice grains and roses fall at your feet Alors que les grains de riz et les roses tombent à tes pieds
Lets say goodbye, the hundreth time Laisse moi te dire au revoir, pour la centième fois
And then tomorrow we'll do it again Et alors demain nous le ferons encore
I never thought it'd be this way Je n'ai jamais pensé que ça se passerait de cette façon
Just me and you, we're here alone Juste toi et moi, nous sommes seuls ici
And if you stay, all I'm asking for is Et si tu restes, tout ce que je demande est
A thousand bodies piled up Mille corps empilés
I never thought would be enough Je n'ai jamais pensé que ce serait assez
To show you just what I've been thinking Juste pour te montrer ce que je pensais alors
And I'll keep on making more Et je vais continuer d'en faire plus
Just to prove that I adore Juste pour prouver que j'adore
Every inch of sanity Chaque pouce de bon sens
All I'm asking for is, all I'm asking for is Tout ce que je demande est, tout ce que je demande est
These hands stained red Ces mains tâchées de rouge
From the times that I've killed you and then De ces fois où je t'ai tué et ensuite
We can wash down this engagement ring Nos pouvons laver cet anneau d'engagement
With poison and kerosene Avec du poison et du kérosène
We'll laugh as we die Nous rirons alors que nous mourrons
And we'll celebrate the end of things Et célébrerons la fin des choses
With cheap champagne Avec du champagne bon marché
Without, without a sound Sans, sans un bruit
And I wish you away Et je souhaite que tu t'éloignes
☆ ☆ ☆ Sympa